Roar your terrible roars and gnash your terrible teeth and roll your terrible eyes and show your terrible claws! And please don't go I'll eat you up, I love you so.

20110601

Rezagados v. 2.1



1.21

Los que nos llamaron los frutos
  con orgullo                         flores regadas con sangre
y nos erigieron en altar para sus muertos:
            los sacrificados

Los que nos dieron un nombre y una tierra
y codiciaban la tersura de nuestro entorno

Los que batallaron en las guerras honorables
que nunca conocimos y fracasaron
pero nos formaron con el aire la burbuja espacial
de sus anhelos

Los que nos dieron todo
a quienes debemos gratitud        
                        porque podemos elegir
el tipo de pan para nuestro sándwich

[ellos  
todos
ellos]

No sabían que teníamos una cuerda anudada detrás de la espalda
no para sus cuellos ni los nuestros
sino para sus sombras y sus muertos
para dejarlos bien colgados
y que los nombres se olviden y los ecos se agoten
y las vidas que vivimos
sean por fin las nuestras y no las suyas
que tantas veces nos han reprochado

Por eso recorremos las calles que ellos no pisaron
las aceras de los videojuegos
y hacemos revueltas en las ciudades internas
que aglutinan dígitos y elevan rascacielos
en nuestros corazones que no laten
sino por la promesa de la gloria individual


2.21

Sentíamos un dolor en la cabeza
y las entrañas revueltas
era como si todo nuestro siglo estuviese a punto de vomitar
la juerga de ayer
y estábamos ahí     
esperando a ser devueltos a la realidad desierta
con el gesto impasible de una incertidumbre
donde ya no hay curiosidad

era por las dos equis
y la vara severa del tiempo
que nos pesaban sobre la espalda
equis equis uno nos llamábamos
equis equis uno
por las calles bombardeadas nos gritábamos unos a otros
equis equis uno era nuestro idioma
nuestro mantra
nuestro juego de sangre
el password de nuestro club secreto
que llevamos tatuado en la frente
con vergüenza
y con el gesto impasible
de una certidumbre
donde todo es calamidad